سانسور دیالوگ های سریال گیسو
در قسمت 15 سریال گیسو (عاشقانه 2) باز هم برای باری دیگر شاهد سانسورهایی این بار در دیالوگ ها بودیم! حذفیات جدید سریال گیسو:
حذف عبارت های «عشق من» ، «خوشگله (اشاره به گلزار) » ، «این آویزونه؛ من عاشق مردای آویزونم» و «اشاره پیمان، شخصیت هومن سیدی به جام خالی»
سریال های عاشقانه و دل منوچهر هادی جز آثاری در نمایش خانگی بودند که سانسورهایی در پوشش (غالبا بانوان) و موارد دیگر آن ها در فضای خبری جنجال ساز بود؛ حتما کاربران موارد سانسور سریال دل را به خاطر دارند. حالا گویا این دست اعمال ممیزی ها در سریال سوم هادی در نمایش خانگی نیز ادامه دارد؛ چندی پیش ویدیویی از ممیزی و سانسور لباس ساره بیات با شال در فضای مجازی دست به دست شده بود.
حالا نیز در قسمت جدید این سریال که به تازگی منتشر شده برخی دیالوگ ها که مخاطب پیش در تیزر این سریال با آن ها مواجه شده بود؛ دچار ممیزی شده است. مدتی است آثار برای مجوز باید به دو مرجع ارایه شوند؛ وزارت ارشاد، مرجع مجوز نسخه فیزیکی (DVD) است و ساترا مرجع مجوز نسخه دیجیتال (پخش آنلاین ودانلود) است.
موحد شادرو، تدوین گر سریال «گیسو» با انتشار سکانس کاملی که در پخش آنلاین دچار ممیزی شده است؛ درباره تفاوت ممیزی نسخه دیجیتال با نسخه DVD سخن گفت؛ اصلی ترین مواردی که در این سکانس حذف شده عبارت های «عشق من» ، «خوشگله (اشاره به گلزار) » ، «این آویزونه؛ من عاشق مردای آویزونم» و «اشاره پیمان، شخصیت هومن سیدی به جام خالی» هستند.
شادرو در این باره نوشت:
«… کلا اصلاحات (سانسور) شامل چند بخش میشه در گیسو. اول اصلاحات وزارت ارشاد هست که بیشتر شامل اتفاقات عمده میشه که الان به دلیل این که اسپویل میشه نمی تونم بگم چیاست. بعدش به مرحله اصلاحات (سانسور) سازمان نظارت بر تولیدات فضای مجازی یا همون ساترا می رسیم که شامل اصلاح دیالوگهای خارج از عرف مثل گفتن کلمه عشقم زن و شوهر به هم و یا دعوا بر سر تصاحب شخصیت سهیل توسط شخصیت های پگاه و کتی. و یا ارتباط خارج از عرف سهیل و کتی. (به قول معروف تیک زدنهاشون) و همچنین مواردی که شاید ذهن بیننده دچار تشخیص اشتباه بشه و مثلا خدای ناکرده نوشابه رو با نوشیدنیهای غیر مجاز اشتباه بگیره. و بعد آرایش و پوشش خارج از عرف بانوان که شامل اصلاح (سانسور) حجاب و مو و لباس هست و همین طور اصلاح رنگ لب و خط چشم و الباقی موارد زیبا سازی شخصیت. که البته این مورد آخر در نسخه دی وی دی هم باید لحاظ بشه. اما استثنا در این سکانس در مورد رنگ لب کتی در نسخه دی وی دی چشمپوشی شده الحمدالله.»
عده ای به این نوع سانسور و این حد از رفتار محتاطانه انتقادهایی در فضای مجازی داشتند. دیدگاه شما چیست؟ حتما نظرات خود را برای ما کامنت کنید!
توضیحی که بتواند به ما در رفع لینک خراب کمک بکند. مثلا چه کیفیتی و چه قسمتی از این سریال مشکل خرابی دارد.