گفتگو با همایون ارشادی درباره دیالوگ های بی ادبانه در سریال آسپرین
بازیگر آخرین اثر نمایشی فرهاد نجفی در رابطه با انتقادهای مطرح شده در رابطه با به کار بردن برخی جملات از تفاوت معانی کلمات پارسی در موقعیت های مختلف سخن گفت.
همایون ارشادی بازیگر سریال «آسپرین» در گفت و گو با برنا در رابطه با انتقاد مطرح شده به این سریال در خصوص برخی دیالوگ ها در این اثر، اظهار داشت: واژهها یا جملات در زبان پارسی معانی زیاد میتواند داشته باشد. بنابراین باید در ابتدا ببینیم در چه موقعیتی این جملات به کار رفته است؟ ولی مسالهای که مطرح شده در این رابطه براساس پیش فرضهایی صورت گرفته و نیتی پشت آن نبوده است.
وی با اعلام اینکه برخی از منتقدان بر این باور هستند که وجود چنین مسایلی ولنگاری فرهنگی به بار میآورد، خاطرنشان ساخت: شاید چون بیکار هستیم، ایرادهای این چنینی میگیریم، زیرا از هر اثر نمایشی بنا به همین دلایل میتوان ایراد گرفت. چنین نظراتی اصلا مورد قبول نیست. ولنگاری فرهنگی با وجود مسایل این چنینی به وجود نمیآید و تعاریف گسترده تری دارد، نباید با «آسپرین» برخوردهای این چنینی کرد.
تعریف و مصداقهای ولنگاری فرهنگی مشخص و روشن است. ارشادی در پاسخ به این که «آسپرین» چه شاخصهای داشت که وی در آن نقش آفرینی کرد، اعلام کرد: ایده نو و نگاه تازهای که در این سریال توسط کارگردان جوان آن وجود داشت، نظر من را به خودش جلب کرد، امیدوارم این سریال پس از «شهرزاد» مورد توجه مخاطبان خودش قرار بگیرد،
البته ذکر این نکته ضروری است که قصه و زمانی که « شهرزاد» در شبکه رسانه خانگی توزیع شد، عامل مهمی در کنار دیگر فاکتورهای موفقیت این سریال قلمداد میشود، امیدوارم که همچنان موفقیت آن سریال تکرار شود و آسپرین هم با توجه به ژانر معمایی، پلیسی که دارد، مورد توجه مخاطبان خودش قرار بگیرد.
زیرا این سریال با نگاه و ساختار جدید ساخته شده تا نگاه مخاطب را همراه خود داشته باشد. ارشادی با اشاره به اینکه طول و عرض نقش ها برای وی اصلا مطرح نیست، گفت: اصلا به این مساله فکر نمیکنم، هرجا احساس کنم که میتوانم مثمر ثمر واقع شوم در آنجا حضور خواهم داشت، حتی اگر بازی در فیلم کوتاه و همکاری با جوانان باشد.
توضیحی که بتواند به ما در رفع لینک خراب کمک بکند. مثلا چه کیفیتی و چه قسمتی از این سریال مشکل خرابی دارد.